Thursday, March 25, 2010

DER PARTENÓN VON NASHVILLE (TENNESSEE)


Partenón De Nashville, Tennessee, ist eine Erwiderung in wirklicher Skala des Partenón von Athen. Er wurde 1897 als Bericht der Ausstellung der Hundertjahrfeier von Tennessee gebaut, in der die Hundertjahrfeier der Vereinigung dieses Zustands in den Vereinigten Staaten gefeiert wurde.
Er wurde auch gegründet in originale alte solche als die Pyramiden von Ägypten gebaut, um das zentrale Stück des Jahrmarkts von 1897 zusammen mit anderen Gebäuden zu sein. Diese erste Version des Gebäudes war von Stück, Holz und Backstein gebaut, da das Gebäude, am Anfang, ging demontiert sein, sobald als die Ausstellung beendete, genauso wie er von anderen Gebäuden des Parks der Hundertjahrfeier gemacht wurde. Jedoch hat der Bau so viel durch seinen Realismus gefallen, dass die Stadt Nashville beschlossen hat, es zu erhalten. Trotz seiner, war das Gebäude von der Absicht gebaut worden, es nach der Ausstellung zu zerstören, wodurch der Bau robustes Genügendes nicht war. So, wurde das Denkmal 1920 zerstört, und im Ort, den er früher besetzte, wurde eine zweite mit dem originalen Partenón treue Beton, viel beständigere und gebaute Version gebaut.
An dieser zweiten Version haben zahlreiche Spezialisten teilgenommen, die eingehend den Partenón der Akropolis von Athen und die Mármoles von Elgin gelernt haben, die sich jetzt im Britischen Museum befinden, Reproduktionen in Gips der gleichen verwirklichend, die Formen der originalen Plastiken sind, die den athenischen Partenón geschmückt haben, die aus den 438 v. Chr datieren. Außerdem besitzt das Denkmal eine mehrfarbige gleiche Ausstattung, in der er theoretisch den originalen besaß. Diese Erwiderung des originalen athenischen Partenón dient als Tribut im Denkmal, das der klassische Gipfel der Architektur gehalten ist.
Um mehr Uide Wikipedia zu wissen

Tuesday, March 23, 2010

EIN PHÖNIZISCHER SCHATZ IM ÄRMEL


Weg: José Alberto González, Cartagena La Verdad.es, an 15. Januar 2010

Begraben unter Gesteinen und Sand, beachtet von Stürmen und Schiffbrüchen, fremder der städtebaulichen in wenigen Metern gelösten Zügellosigkeit in den letzten Dekaden, und kaum strapazierter durch die Hand der Exkinderlähmung, ist ein phönizischer Schatz des unschätzbaren Werts während der Jahrhunderte gegenüber der Küste Des Ärmels untergetaucht geblieben. Jetzt, über 2.600 Jahre später, ziehen Archäologen von elf Ländern diese geheimen Reichtümer im Licht auf der Küste der Region von Murcia heraus. Und sie hören auf, nicht sich mit den Wundern dieser verlorenen Zivilisation zu wundern, die das Vorkommen von Niedrig von der Glocke bewacht: ein kaufmännisches Schiff mit einer Last der Eckzähne des Elfenbeins der afrikanischen Elefanten, ámbar und reichliche Stücke der Keramik.
Im Maße wie er 'Die Wahrheit' gewusst hat, war dieser wichtige Fund der unterseeischen Archäologie geheim während der letzten drei Jahre von der vom spanischen Forscher gerichteten Ausstattung Juan Pinedo Reyes und dem Amerikaner Mark Edward Polzer bewacht.
Sein Projekt ist von der Organisation der wissenschaftlichen Bekanntmachung National Geographic, ab einem Abkommen der Mitarbeit zwischen dem Ministerium der Kultur von Spanien und dem Institute of Nautical Archaeology der Universität A&M von Texas (Vereinigte Staaten) finanziert.
Die Archäologen haben die Hilfe der Regierung über das Personal und die Anlagen des Nationalen Museums der Unteraquatischen Archäologie von Cartagena (Arqua) und der Autonomen Region von Murcia mittels der Ausgrabungserlaubnisse des Auftrags der Kultur.
Die Aufgaben wurden in der Umgebung von Isla Grosa und der Insel Des Schobers, die vom Meerdienst der Landpolizei und der Meerhauptmannsstelle geschützt sind, bis jetzt in drei Phasen während der letzten drei Sommer durchgeführt. In Juni, Juli und August haben Fachmänner und Studenten von Spanien, Vereinigten Staaten, Türkei, Australien, Neuseeland, England, Griechenland, Schweden, Frankreich, Holland und Italien 1.400 Stücke und im marinen Grund deponierte Fragmente von der Versenkung des Schiffs herausgenommen.
Außerdem haben die Archäologen im letzten Feld der Prospektionen ein bezeichnendes Fragment aus dem Holz des Helmes des Schiffs getroffen, das sie vom VII. Jahrhundert vor Christus (V. Chr.), konkret zwischen dem Jahr 620 und die 600 V. Chr datieren. Sein Ziel besteht darin, in der ungedeckten Schuld von vollständiger Form den nächsten Sommer zu setzen, um es und in seinem Fall zu stabilisieren, es in Erde zu versetzen.

Das Doppelte von diesen von Mazarrón
Die Bedeutung des Funds ist von der außerordentlichen Ladung lokalisiert schon gegeben und der, der herausnehmen gehofft wird, sowie von den Rechnen auf den Ausdehnungen, die das Schiff haben kann. So, gegenüber acht der phönizischen Wrackteile langen in Mazarrón gefundenen Metern derselben Zeit, kann das Wrackteil Der Glocke etwa fünfzehn Meter messen.
"Wir haben einen minimalen Teil des Vorkommens dokumentiert, also die Perspektiven für die folgenden Felder vorzüglich sind. Dieses Vorkommen ist schon von durch sich einer der größten und wichtigsten Funde von der klassischen Archäologie im Westlichen Mittelmeer durch die Verschiedenheit, Reichtum und Überfluss der Materialien, die er transportierte. Außerdem bietet er uns ein einziges Sehen der Geschäfte und des Meer-phönizischen Handels an", sichert der Taucher und unterseeischer Archäologe Juan Pinedo.
In Bezug auf die Last bewacht das Museum Arqua schon in seinen Lagern so viel geschickte Materien, wie Keramik, Luxus-(Luxus-) Elemente und Lebensmittel. Die Archäologen haben bald über ein zehn Stück von Eckzähnen des Elfenbeins von 70 bis 150 aus Elefanten stammende des Nordens lange Zentimeter von Afrika bald gelöscht, mit Inschriften in phönizischem Alphabet; und über 200 Barren von Zinn, viele Barren von Kupfer und Steine des steifen Nordwestwindes (Silber und Blei).
National Geographic
Die von National Geographic geförderten Fachleute haben auch ánforas mit Fischresten, Teller, Dachluken, Näpfe, Urnen, ungüentarios, Kämme, ámbar, einen Steinsockel, einen Unterarm der Bronze eines Bettes, Stiele des Messers von Elfenbein, Nadeln von Bronze oder Pinienkernen. Betreffs des Schiffs handhaben die Fachleute in sich, als Hypothese, die die Matrosen gegen eine Stirn der Gesteine gestoßen haben. Sie haben es nicht gesehen, weil er sich seit dem marinen Bett bis etwas weniger als anderthalben Metern der Oberfläche erhebt.
Das Schiff wäre aus dem wichtigen Hafen von Cádiz ausgegangen, wohin wäre die Ware gekommen: das Elfenbein seit der nordafrikanischen Siedlung von Lixus, dem Ámbar seit der Zone von Litauen oder Polen, dem Zinn von Orense durch den Weg des Silbers (durch Estremadura) und die Keramiken seit Málaga und dem eigenen Cádiz.
Das Schicksal des Schiffes, zu dem er nie gekommen ist, wäre die Ortschaft Der Fonteta (Guardamar, Alicante) gewesen, um eine Werkstatt und manchen örtlichen Prinzen zu versorgen. Andere Vermutungen zeigen sich in einer kaufmännischen Mission mit dem letzten Hafen in Karthago (in aktuelles Tunesien) oder Phönizische (Libanon).


Weg: TERRAE ANTIQVAE

DIE "FEDRA" VON JUAN MAYORGA: DAS RASENDE RAUBTIER


Ana San Romualdo | Segovia www.eladelantado.com 10.01.2010
Es ist gewöhnlich, diesen von Fedra, die mythische Gemahlin von von der gebieterischen Notwendigkeit entrissene Teseo zu halten, seinen Stiefsohn Hipólito eine Geschichte von Liebe gebracht das Ende zu erreichen. Die Geschichte von Fedra ist dieser einer Kraft irrationalen und blinden, unmöglichen von noch fähig bremsen, Folgen, als diese anderer großer Lieben, natürlich, unvermeidlich tragische, als diese von Romeo und Julieta oder Calixto und Melibea zu messen.
José Carlos Plaza, Direktor der Version von "Fedra" von Juan Mayorga sagt, dass Ana Belén am Freitag im Theater Juan Bravo, im Anfahren der Klassiker 2010 aufgestanden ist, im Programm der Hand des Werks, dass Fedra liebt. Ich glaube, dass Fedra eine kränkliche, klar schädliche Besessenheit für seine Gesundheit und dieser von denen erleidet, die sie umgeben, aber in Abhandlungen einzutreten, auf die Grenzen wo zwischen Leidenschaft sind und würde Ungleichgewicht mehr nach Raum des verfügbaren verlangen.
In irgendeinem Fall gibt der eigene Fedra verliebte oder besessene, die beste Bestimmung von sich Selbst: "Ich die Kontrolle auf mir verloren habe, jetzt das ein rasendes Raubtier bin". Ein Raubtier, das der Verachtung des Menschen entgegentritt, der hasst und die Frauen verachtet, weil er sie fürchtet und in einigen sozialen Abkommen, die undenkbar machen, dass die Beziehung Wahl haben kann, zu manchem Platz zu kommen.
Schifft wütende Raubtier, das von seiner Amme, Enone geholfener Fedra ist, wer mehr Unfug treibt, als er hilft, wie gute Kupplerin, in einer vermieden nach vorn ein, den, er mit der Drehung in Haus von Teseo, dem abwesenden Ehemann, beendet, wie er anders, wie eine griechische Tragödie nicht sein konnte, dass die Redewendungen fast nie kostenlos sind.
Was bringt diese Montage von Mayorga und Platz in ein sehr bekanntes Mythos ein? Für mich, eine szenische Reinheit, dass, obwohl er sich sehr mäßige und im Eleganten hält im Begriff, gegen das Kalte zu gleiten. Und besonders in einer riesigen Schauspielerin, einer szenischen unbestreitbaren Gegenwart, die ein Papier stickt, in dem es am kompliziertesten ist, in den leichten Schreien und der ubertriebenen Gefühlsäußerung zu fallen. Die Fedra von Ana Belén erleidet, dass sie zu sehen, weil er einen Ápice von falsche nicht hat weh tut.
Betreffs des Restes der Verteilung hat Fran Perea mir als Hipólito regelwidrig geschienen. In allgemeinen Enden ein bisschen unbeständiger, damit eine Frau wie diese Fedra den Kopf durch ihn verliert; und obwohl glaubhafter während des größten Teils des Werks, seine zehn Minuten von Todeskampf mir den Eindruck gegeben haben, von dem er sie nicht nur nicht geglaubt hat. Alicia Hermida, habe ich mit einer weiten theatralischen Geschossbahn und Ansehen als Interpretationslehrerin, in manchen Augenblicken als überfahren gesehen und einige seiner Sätze sind zum Saal nicht gekommen. Der Rest der Schauspieler, Chema Muñoz als Teseo und zwei junge Männer, Javier Ruiz von Freude und Víctor Elías, waren in der Höhe, in einer Verteilung, in der Ana Belén, vom Anfang am Ende der Montage, aller Blicke konzentriert.
Weg: CulturaClßsica.com

Saturday, March 20, 2010

PERCY JACKSON UND DER DIEB DES STRAHLS


www.vayacine.com

Die von Rick Riordan geschriebene Reihe von Romanen ist auf einem jungen Jungen, in Schein ein weltlicher sterblicher, der nach seinem Aufenthalt in einem Lager aufdeckt, der Sohn des Gottes Poseidón, und sein bester Freund ein Satyr zu sein, nicht nur im Begriff, vergrößert seine Verkäufe der explosiven Weise zu sehen, sondern in Februar er seine erste Filmanpassung unter der Leitung von Chris Columbus einweihen wird.

'Percy Jackson und der Dieb des Strahls' rechnet die See in seinem Vermögen mit einem Fächer der Persönlichkeiten von interessante: Zeus (Sean Bean), Hades (Steve Coogan), Perséfone (Rosario Dawson), Qualle (Uma Thurman), Zentaur (Pierce Brosnan) und natürlich Percy Jackson (Logan Lerman), der direkte Nachfolger von genau demselben Harry Potter.

Es ist die Quantität der Jahre neugierig, die wir ohne Filme der mythologischen Thematik in unseren Schirmen und plötzlich im Jahr 2010, mit einem Monat von Unterschied bringen, sie werden in den Kinos das Remake 'der Wut von Titanes' und 'Percy Jackson und der Dieb des Strahls übereinstimmen'. Wer wird den "Strahl im Wasser nehmen"?

'Percy Jackson und Dieb des Strahls'
Direktor: Chris Columbus
Ich weihe in Kinos ein: An 19. Februar

Weg: CulturaClßsica.com

"DIE RATE VON NERÓN" VON K. P. KAVAFIS


   N 
     
    .
"     ."
    .
  .  
 '      
      .
  P     ,
      ,
     -
 ,  ,  ...
   IN  ...
IN       ...
IN   .     
       ,
     .
(   1897-1933,  1984)
Sich entladen zu gehen
Die Rate von Nerón
Es hat sich Nerón nicht Sorgen gemacht, wenn er gehört hat
vom Délfico hat jenes Orakel vorhergesehen.
"Fürchte sie dreiundsiebzig Jahre".
Es blieb Zeit, noch um zu genießen.
Da er dreißig Jahre alt ist, und gut lang ist
die Rate, die ihm der Gott gewährt hat
um sich schon in zukünftigen Sorgen zu beschäftigen.
Jetzt wird er nach Rom etwas müde umkehren,
aber so glücklich ermüdet von dieser Reise,
der ganz Lusttage war
durch Theater, durch Garten, durch Turnhallen...
die Nächte der Städte Acaya...
Ay, von kahlen Körpern die Lust, ay, besonders...
So Nerón. Und schon in Hispania, Galba
er sammelt und betreibt seine Truppen heimlich,
der Alte dreiundsiebzig Jahr alter.
STADT SEVA: Constantino P. Cavafis
Streaming Melrose Place (2009) S01E14 Stoner Canyon now

Friday, March 19, 2010

FABELHAFTE GESCHICHTE DES PAPYRUS VON ARTEMIDORO


ELPA-S.COM - Enric González 01.10.2006

Die Zweifel und das Geheimnis umgeben die erste vermeintliche Kartographie des Gebiets der Iberischen Halbinsel.

Die Geschichte des Papyrus von Artemidoro beginnt über 2.000 Jahre, wenn ein ägyptischer Illustrator eine Landkarte der Iberischen Halbinsel zeichnet. Und er irrt sich: Anstelle von Iberia entwirft er das Profil der Andalusie, mehr oder weniger das aktuelle Andalusien. Mit diesem Irrtum, der die am meisten ehemalige bis den heutigen Tag gekommene Kartographie des spanischen Gebiets ungültig macht, reißt er ein fabelhaftes von Wundern und Zufällen volles Abenteuer, aus. Zu viel Wunder, sagen manche von der Echtheit wenig überzeugte Spezialisten, des Papyrus. Die Version von denen, die vermuten, enthält jedoch dunkle Punkte, so viele als die Version von denen, die für das Altertum des Stücks bürgen. Oder mehr.
Der Papyrus von Artemidoro wurde von der Kunstgründung der Gesellschaft San Paolo, der einflussreichsten finanziellen Einrichtung von Turin, zum Preis von 2,7 Millionen Euro angeschafft. Wer hat das Wunder verkauft? Das ist ins Geheimnis eingehüllt geblieben. Der Papyrus wurde zum ersten Mal im Palast Bricherasio von Turin zwischen dem 8. Februar und dem 7. Mai dieses Jahres ausgestellt. Die Probe hat die vorletzte Episode der Schicksalswendung vorausgesetzt. Der letzte ist, noch, die Polemik.
Es ist nötig, durch den Anfang anzufangen, den Lehrern vom historischen verwirklichten Wiederaufbau Claudio Gallazzi und Salvatore Settis folgend, Kommissare der Probe von Turin. Im Anfang ist die Hand des Zeichners, der in einer Werkstatt von Alexandria arbeitet, Mitte des I. Jahrhunderts vor Christus. Der Zeichner hat vor sich einen Papyrus breiten 32 Zentimeter und 240 lange. Ein Schriftgelehrter hat in ihm einen Text des Geographen auf Iberia bezogenen Artemidoro De Éfeso kopiert und ließ Räume für die Abbildungen. Artemidoro ist vor einigen Dekaden gestorben, sein Ansehen ist sehr hoch und der Papyrus, einmal beendete, wird in einer Bibliothek, vielleicht in demselben Alexandria gerollt sein und bewacht.
Der Zeichner irrt sich. Statt die ganze Halbinsel zu kopieren, kopiert er ein Stück von ihr. Oder der eigene Zeichner oder der Kunde, der mit der Arbeit beauftragt, bemerken, dass das Iberia sondern die Andalusie nicht ist, das südliche Fragment der Halbinsel. Und sie machen das Einzige, was gemacht sein kann: Um einen neuen Papyrus in Ziel zu bitten und es an den Schriftgelehrten zu senden, damit er erneut anfängt, weil der Irrtum nicht verschwinden kann. Der erste Papyrus, bleibt mit seinem Text und seinem glücklosen Zeichnen, im Papierkorb.
Aber ein Papyrus ist teuer und dieser enthält viele Räume noch in Ziel: Bestimmt für die Abbildungen, die verwirklicht zu sein nicht vermocht haben und die ganze Rückseite. Eine Werkstatt der Ausstattung bleibt mit dem Papyrus und benutzt es als Musterbuch. In den brauchbaren Räumen zeichnen andere Künstler menschliche Gesichter, wirkliche oder mythologische Tiere und sehr verschiedene Skizzen.
Zwanzig Jahrhunderte hinten, wurden die Häuser der reichen von Mauermalereien und von Auftrag verwirklichten Plastiken geschmückt. Der Kunde prüfte ein Musterbuch und wählte die Gründe, die er wünschte. Während einiger Dekaden ist das das Schicksal von Pápiro De Artemidoro, das Projekt des kartographischen Werks bleibt in kaufmännischem Katalog. Es kommt ein Augenblick, in dem er der Papyrus, zerknitterte und mit veralteten Zeichnen, aufhört, in der Werkstatt zu dienen. Gegen Mitten oder Enden des I. Jahrhunderts wird er an andere Errichtung, einen Dienst von Leichenpompas gesendet, wo er von anderen Papyri vermischt wird (Briefe und Dokumente der römischen Verwaltung in Ägypten), durchnässt in Wasser, geknetet und umgebildet in papier maché, um den Innenraum der Leichenmaske der Mumie zu füllen. Der Papyrus von Artemidoro verbringt die nächsten 20 Jahrhunderte in einer Grabstätte.

Leichenmasken
Schon ist es Mitte des XIX. Jahrhunderts gelungen, manchen Leichenmasken auseinander zu gehen, um pedacitos vom originalen Papyrus loszukaufen. Die Maske, die uns besetzt, wurde vor einigen Dekaden aufgedeckt (das genaue Datum nicht gekannt wird) und wurde in einem namenlosen deutschen Städter verkauft, der sich entschieden hat, sie zu zerstören, um zu untersuchen, was er enthielt. Die bis das Unglaubliche gewagte Wette, hat ein nicht weniger unglaubliches Ergebnis gegeben: Die modernen Technik ließen den Papyrus von fast vollständigem Artemidoro zutage treten. Ein Wunder. Claudio Gallazzi, Direktor des Instituts von Papirología der Universität von Mailand, bescheinigen sie die Echtheit des Dokuments und Barbara Kramer, deutsche Spezialistin, 1999. Die Gründung beeilt sich San Paolo, Pflegerin des Museums egiptológico von Turin, die angesehenste der Welt nach dem Museum von Kairo, um das Stück zu kaufen und um sie auszustellen.
Jetzt kommen die Zweifel. Vor einigen Wochen, Luciano Canfora, Direktor von Quaderni Di Storia, Lehrer der Griechischen und Lateinischen Philologie an der Universität von Bari, er einen Artikel veröffentlicht, in dem er tiefe Zweifel an der Echtheit des Papyrus ausstellt. Canfora entdeckt, dass der Papyrus aus einem armenischen in Hamburg ansässig gewordenen Kaufmann stammt und seine Einwände aufzählt. Eine: Im Artemidoro zugeteilten Text gibt es Syntaxirrtümer und von lexikalischer, wenig wahrscheinliche in einem Autor des großen intellektuellen Niveaus. Zwei: Die ersten 14 Linien der vierten Säule des Papyrus stimmen mit der Stimme Iberia einer Esteban zugeteilten Enzyklopädie von Byzanz, Studenten des VI. Jahrhunderts überein. Drei: Die Landkarte des Papyrus ist parecidísimo in anderem, dass er in acht im Kloster geraubten Seiten des Bergs Athos von der Griechen Constantino Simonidis (1824-1867 oder 1890), Theologe, Maler, Fälscher und Abenteurer vorkommt. Simonidis hat die in British Library geraubten Seiten verkauft, wo sie erhalten bleiben. Die Vollendung von Canfora: Der Papyrus von Artemidoro ist eine von Constantino Simonidis verwirklichte Fälschung.
Salvatore Settis, berühmter Philologe der Universität von Pisa und Kommissar der Ausstellung des Turin, kontert mit anderem Artikel in Verteidigung der Echtheit des Papyrus. Wie hat Simonidis einen Papyrus in Ziel von zwanzig Jahrhunderten des Altertums besorgt?, er fragt. Wie hat er eine pflanzliche identische Tinte in der benutzten von die ehemaligen Ägypter erreicht? Wie konnte er Technik und ab den letzten Dekaden nur gekannte Dokumente des Hinweises des XX. Jahrhunderts anwenden?
Die Debatte macht weiter. Die Geschichte außerordentliche vom Papyrus von Artemidoro, auch.

Um mehr Uide in TERRAE ANTIQVAE zu wissen: Die Stadt Baitis und die Landkarte des Papyrus von Artemidoro. Eine neue Interpretation.

DIE LEIER VON LUIS PANIAGUA


In der griechischen Mythologie wurde die Leier von Hermes erfunden, der sie Apolo gegen den Caduceo geschenkt hat und, seither, als Eigenschaft dieses Gottes vorgekommen ist. Konsequenter in einer Satteldecke von Schildkröte, einem Paar Hörner, eine Haut und sieben Darmseilen, begleitet dieses Instrument Luis Paniagua seit Jahren in Konzerten und Aufzeichnungen. Luis Paniagua ist ein auf mediterrane Musik spezialisierter Musiker der alten Welt. In diesem Video können wir sehen, wie er eine schöne seiner Mutter gewidmete Zusammensetzung interpretiert.
In den Händen von Luis ist Lyra ein Instrument, das Westmusik und Osten, Töne des alten, modernen Mittelmeers und anderer althergebrachter Kulturen konjugiert.
Es geht darum, einen Raum zu berechtigen, um die Gefühle, die Gefühle, den innereren Horcher und das Schweigen zu aktivieren. Brot und Wasser für die Seele, ein Ruheaugenblick, der uns sehr drinnen berührt, manchmal ohne Rechenschaft abzulegen.
Weg: CulturaClßsica.com